Cuni, mila nomerao ianao?
na inona na inona, hanadala olona toy izany aho.
Afaka manadala anao aho
Mankanesa aty amiko, mipetraka ao Stomarjevka misy ny sekoly aho!
Tovovavy, nampiseho lehilahy roa fa ny lavaka rehetra dia vonona ny hiasa. Mitsoka asa tsy reraka, ary maka roa pecks ao aminy niasa avy lavaka. Amin'izay fotoana izay ihany koa dia mahazo fahafinaretana adala.
Noho izany, nanao korontana izy, ary ankehitriny dia ilaina ny mamaha ny olana, ka nanapa-kevitra ny hanala ny akoho lehibe ny tompon'ny trano, ary nanao izany tanteraka fa na dia nilelaka azy, mba hahazo izany hatsaran-tarehy. Rehefa avy nampidiriny dia nanao be dia be izy, nanadala azy araka ny tokony ho izy, mahantra, nikiakiaka mihitsy aza izy, fa raha jerena ny fomba nanjavonan'ny akoho toy izany, ny fehin-kevitra dia iray, tsy izy no voalohany.
Inona ny rantsantanana roa? Jereo ilay endrika feno filana! Tsy maintsy apetraka eo amin'ny kihony ny tananao mba hanomezana fahafaham-po azy. Tena kivy!
Fampidirana tsara ny ray aman-drenin'ilay sipa. Na dia tsy reniny aza ilay renikeliny. Na izany aza, dia nanapa-kevitra ny hanao ny anjarany amin'ny fitaizana ny zananilahy ihany koa izy. Ny fomba nofidiny, marina, dia tsy malaza indrindra - manana fanabeazana ara-pananahana aho. Saingy heveriko fa fanapahan-kevitra feno herim-po izany. Raha heverina fa tsy reniny izy, dia tsy azo heverina ho firaisana ara-nofo; amin'ny vadin'ity ramatoa ity kosa dia tsy azo antsoina hoe famadihana. Satria zanany io. Mandresy ny rehetra!
Lahatsary mifandraika amin'izany
Mahagaga matevina boriky ao amin`ny hoditra kely ny vehivavy, mazava ho azy fa manintona avy hatrany hiasa azy ao amin`ny anus! Ny hoditra toy izany dia mihantsy azy avy hatrany, karazana vatana accent miavaka. tsy azoko afa-tsy amin'ny labia, satria mivelatra loatra izy ireo, tsy azo atao! Teny an-dalana, ny anus aorian'ny firaisana ara-nofo dia toa tionelina ho an'ny lalamby kilalao. Tena tsy mampino anefa ny zavatra niainan'ity tovovavy ity!